DIGITAL derrière ce énorme globe se cache d’abord
la numérisation des supports d’information. Pourtant l’essentiel n’est sans
doute pas là… Mais plutôt dans le changement de paradigme que cette
dématérialisation implique. Mise au point sur la communication digitale.
Digital. Autant dire numérique. Puisque c’est la définition qu’en donne
l’Académie française :
» L’adjectif digital en français
signifie « qui appartient aux doigts, se rapporte aux doigts ». Il
vient du latin digitalis, « qui a l’épaisseur d’un
doigt », lui-même dérivé de digitus, « doigt ».
C’est parce que l’on comptait sur ses doigts que de ce nom latin a aussi été
tiré, en anglais, digit, « chiffre », et digital, « qui
utilise des nombres ». On se gardera bien de confondre ces deux
adjectifs digital, qui appartiennent à des langues différentes et
dont les sens ne se recouvrent pas : on se souviendra que le français a à
sa disposition l’adjectif numérique. «
Employer le terme « numérique » au lieu du très
anglo-saxon « digtal » constituerait donc un abus de langage pour
désigner des paquets d’électrons en transit sur des réseaux informatiques. Si
le terme Digital devient si présent dans le paysage économique, c’est sans
doute qu’il veut en dire un peu plus, dans l’esprit des professionnels et des
entrepreneurs, que le synonyme numérique auquel l’Académie s’accorde.
Le Digital recouvre une réalité plus large qu’un nouvel
anglicisme (qui traduit, toutefois, le caractère planétaire du numérique).
L’usage du terme digital semble aujourd’hui s’imposer… comme jadis le Web face
à la Toile.
0 Commentaires